Nej
Nej, hör och häpna, jag vill inte gå på Elle-galan 2009!
Idag skrevs ett stycke stiliga meningar på tyskan.
- Das Pferd fliegt, obgleich es tot ist. (Hästen flyger, fastän den är död.)
- Du musst wählchen, entweder mich oder das tote Pferd. (Du måste välja, antingen mig eller den döda hästen.)
- Solange die Sonne scheint, schlafen die Vampir-Pferde. (Så länge solen skiner, sover vampyrhästarna.)
- Seitdem das Gross-Pferd starb, sind alle Pferde ruhig. (Sedan Storhästen dog, är alla hästar lugna.)
Vid lektionens början hade jag 14 hästar och genom meningar med konjunktioner lyckades vi ha ihjäl hela bunten. Hemskt, ändå.
Idag skrevs ett stycke stiliga meningar på tyskan.
- Das Pferd fliegt, obgleich es tot ist. (Hästen flyger, fastän den är död.)
- Du musst wählchen, entweder mich oder das tote Pferd. (Du måste välja, antingen mig eller den döda hästen.)
- Solange die Sonne scheint, schlafen die Vampir-Pferde. (Så länge solen skiner, sover vampyrhästarna.)
- Seitdem das Gross-Pferd starb, sind alle Pferde ruhig. (Sedan Storhästen dog, är alla hästar lugna.)
Vid lektionens början hade jag 14 hästar och genom meningar med konjunktioner lyckades vi ha ihjäl hela bunten. Hemskt, ändå.
Kommentarer
Trackback